Amos 6:11

SVWant ziet, de HEERE geeft bevel, en Hij zal het grote huis slaan met inwatering, en het kleine huis met spleten.
WLCכִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ מְצַוֶּ֔ה וְהִכָּ֛ה הַבַּ֥יִת הַגָּדֹ֖ול רְסִיסִ֑ים וְהַבַּ֥יִת הַקָּטֹ֖ן בְּקִעִֽים׃
Trans.

kî-hinnēh JHWH məṣaûeh wəhikâ habayiṯ hagāḏwōl rəsîsîm wəhabayiṯ haqqāṭōn bəqi‘îm:


ACיא כי הנה יהוה מצוה והכה הבית הגדול רסיסים והבית הקטן בקעים
ASVFor, behold, Jehovah commandeth, and the great house shall be smitten with breaches, and the little house with clefts.
BEFor see, at the order of the Lord the great house will be full of cracks and the little house will be broken.
DarbyFor behold, Jehovah commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
ELB05Denn siehe, Jehova gebietet, und man schlägt das große Haus in Trümmer und das kleine Haus in Splitter.
LSGCar voici, l'Eternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.
SchDenn siehe, der HERR wird Befehl geben, daß das große Haus in Trümmer gelegt und das kleine Haus in Stücke geschlagen werde.
WebFor behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.

Vertalingen op andere websites


Hadderech